根據(jù)艾伯塔大學(xué)科學(xué)家的最新研究,講故事的雙語兒童使用的語言與講英語的兒童一樣多,并表現(xiàn)出很高的認(rèn)知靈活性。
“我們發(fā)現(xiàn)雙語兒童在他們的故事中使用的單詞數(shù)量與他們的認(rèn)知靈活性高度相關(guān),后者是在思考不同概念之間進(jìn)行切換的能力,”心理學(xué)部首席作者兼教授埃琳娜·尼古拉迪斯(Elena Nicoladis)說。理學(xué)院。“這表明雙語者善于使用講故事的媒介。”
詞匯是學(xué)校成績的有力預(yù)測指標(biāo),故事講述也是如此。尼古拉迪斯說:“這些結(jié)果表明,雙語兒童的父母無需擔(dān)心長期的學(xué)業(yè)成績。在講故事的背景下,雙語兒童能夠利用這種靈活性以創(chuàng)造性的方式傳達(dá)故事。”
這項(xiàng)研究調(diào)查了一群法語-英語雙語孩子,他們從出生起就已經(jīng)教過兩種語言,而不是在晚年學(xué)習(xí)第二種語言。結(jié)果表明,雙語兒童和單語兒童使用的單詞講英語故事的次數(shù)一樣多。講故事時(shí),參與者也使用與英語一樣多的法語單詞。
先前的研究表明,雙語兒童在傳統(tǒng)詞匯測試中的得分低于單語兒童,這意味著這一結(jié)果正在改變我們對(duì)多種語言的理解以及對(duì)兒童的認(rèn)知。
尼古拉迪斯說:“過去的研究不足為奇。”“學(xué)習(xí)單詞與您在每種語言中花費(fèi)的時(shí)間有關(guān)。對(duì)于雙語兒童,時(shí)間在兩種語言之間分配。因此,毫不奇怪,他們傾向于使用每種語言的詞匯量較少。但是,這項(xiàng)研究表明,講故事的功能,雙語兒童和單語兒童一樣強(qiáng)大。”
這項(xiàng)研究使用一種新的高度敏感的方法來檢查認(rèn)知靈活性,檢查參與者在具有不同規(guī)則的游戲之間切換的能力,同時(shí)保持準(zhǔn)確性和反應(yīng)時(shí)間。本研究建立在先前研究英語為第二語言的雙語兒童的詞匯研究的基礎(chǔ)上。