聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄翻譯:在楊花落完,子規(guī)啼鳴的時候,我聽說您被貶為龍標(biāo)尉,龍標(biāo)地方偏遠(yuǎn)要經(jīng)過五溪。我把我憂愁的心思寄托給明月,希望能一直陪著你到夜郎以西。
聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄原文:楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過五溪。我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄創(chuàng)作背景:此詩一說約作于唐玄宗天寶八載(749年),一說約作于唐玄宗天寶十二載(753年)。當(dāng)時王昌齡從江寧丞被貶為龍標(biāo)縣(今湖南懷化黔陽縣)尉,李白在揚州聽到好友被貶后寫下了這首詩。
聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄作品賞析:此詩首句用比興手法,寫景兼點時令,渲染凄涼哀愁的氣氛。于景物獨取漂泊無定的楊花、叫著“不如歸去”的子規(guī),即含有飄零之感、離別之恨在內(nèi),切合當(dāng)時情事,也就融情入景。因首句已于景中見情,所以次句便直敘其事,點明愁的由來?!奥劦馈?,表示驚惜。“過五溪”,見遷謫之荒遠(yuǎn),道路之艱難。不著悲痛之語,而悲痛之意自見。
感謝閱讀,以上就是聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄翻譯的相關(guān)內(nèi)容。希望為大家整理的這篇聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄翻譯內(nèi)容能夠解決你的困惑。