五十路一区二区三区视频,久久免费Av播放,综合欧美亚洲日本少妇,国产高清精品aaa

  1. <td id="auzpv"></td>
    <td id="auzpv"><dfn id="auzpv"></dfn></td>
    您的位置:首頁>綜合動態(tài)>

    中學知識:過零丁洋古詩原文翻譯

    過零丁洋古詩原文翻譯:回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年頭。國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍?;炭譃┑膽K敗讓我至今依舊惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

    過零丁洋古詩原文翻譯

    過零丁洋古詩原文

    (南宋)文天祥

    辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。

    山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

    惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

    人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

    古詩翻譯

    回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,

    如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年頭。

    國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,

    個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

    惶恐灘的慘敗讓我至今依舊惶恐,

    零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

    人生自古以來有誰能夠長生不死?

    我要留一片愛國的丹心映照史冊。

    賞析

    這首詩見于文天祥《文山先生全集》,當作于公元1279年(宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時作此詩。

    前二句,詩人回憶終生;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識;末二句是作者對自身命運的一種堅決果斷的選擇。全詩表現(xiàn)了大方激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節(jié),以及舍生取義的人生觀,是中華民族傳統(tǒng)美德的崇高表現(xiàn)。

    感謝閱讀,以上就是過零丁洋古詩原文翻譯的相關內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇過零丁洋古詩原文翻譯內(nèi)容能夠解決你的困惑。

    免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!