五十路一区二区三区视频,久久免费Av播放,综合欧美亚洲日本少妇,国产高清精品aaa

  1. <td id="auzpv"></td>
    <td id="auzpv"><dfn id="auzpv"></dfn></td>
    您的位置:首頁>綜合動態(tài)>

    中學知識:白雪歌送武判官歸京翻譯主旨

    《白雪歌送武判官歸京》寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現(xiàn)離愁和鄉(xiāng)思,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。

    白雪歌送武判官歸京翻譯主旨

    《白雪歌送武判官歸京》翻譯

    北風席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飄降大雪。

    宛然一夜之間春風吹來,樹上有如梨花爭相開放。

    雪花飛進珠簾沾濕了羅幕,狐裘不保暖蓋上錦被也嫌單薄。

    將軍的手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿上。

    無邊沙漠結著厚厚的冰,萬里長空凝結著慘淡愁云。

    主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

    傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風也無法牽引。

    輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。

    山路蜿蜒已不見你的身影,雪地上只留下一行馬蹄印跡。

    《白雪歌送武判官歸京》原文

    北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

    忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

    散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

    將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

    瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

    中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

    紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

    輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

    山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

    《白雪歌送武判官歸京》主旨

    全詩融合著強烈的主觀感受,在歌詠自然體面的同時還表現(xiàn)了雪中送人的真摯情誼。詩情內涵豐富,意境鮮亮獨特,具有極強的藝術感染力。詩的語言明朗優(yōu)美,又利用換韻與場景畫面交替的配合,形成跌宕生姿的節(jié)奏旋律。

    感謝閱讀,以上就是白雪歌送武判官歸京翻譯主旨的相關內容。希翼為大家整理的這篇白雪歌送武判官歸京翻譯主旨內容能夠解決你的困惑。

    免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!