五十路一区二区三区视频,久久免费Av播放,综合欧美亚洲日本少妇,国产高清精品aaa

  1. <td id="auzpv"></td>
    <td id="auzpv"><dfn id="auzpv"></dfn></td>
    您的位置:首頁>大學生活>

    中學知識:智子疑鄰的文言文翻譯及注釋

    智子疑鄰是一個成語典故,出自《韓非子·說難》中的《顏則旭篇》。下面小編整理了智子疑鄰的文言文翻譯及注釋,以供大家參考。

    智子疑鄰的文言文翻譯及注釋

    《智子疑鄰》文言文翻譯

    宋國有個富人,有一天下雨那個富人家的墻被毀壞。他兒子說:“如果不趕緊修建它,一定會有盜賊進來?!备舯诘睦先艘策@么說。這天晚上果然丟失了大量財物。他家人很贊賞兒子聰慧,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

    文言文原文

    宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

    注釋

    1、宋:宋國。

    2、富人;富裕的人。

    3、雨(yù):下雨,名詞作動詞。.

    4、壞:毀壞,損壞。

    5、筑:修補。

    6、盜:小偷,在這里動詞活用為名詞。

    7、父(fǔ):古代對老年男子的尊稱,這里譯為“老人”,指鄰居家的老人。

    8、亦云:也這樣說。云:說。亦:也。

    9、暮:晚上。

    10、而:表修飾。

    11、果:果然。

    12、亡:丟失。

    13、家:指這家人。

    14、甚:很,非常。

    15、智其子:意動用法,以······為智。認為他的兒子很聰慧。智:認為…聰慧。

    16、而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關系。

    寓意

    對待人家的勸告或意見,不能因關系的親疏遠近而異。(也不能舉賢避親)它告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為推斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結(jié)論, 說不定害了自己。從鄰居家的老人這方面,告訴我們給別人提意見,要盡量用能讓別人欣然接受的方式。 同樣的事但發(fā)生在不同人身上卻不同對待,這是不正確的。做人做事要公正客觀,實事求是。

    感謝閱讀,以上就是智子疑鄰的文言文翻譯及注釋的相關內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇智子疑鄰的文言文翻譯及注釋內(nèi)容能夠解決你的困惑。

    免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!