五十路一区二区三区视频,久久免费Av播放,综合欧美亚洲日本少妇,国产高清精品aaa

  1. <td id="auzpv"></td>
    <td id="auzpv"><dfn id="auzpv"></dfn></td>
    您的位置:首頁(yè)>大學(xué)生活>

    教育資訊:以在文言文中的意思 有哪些含義

    一個(gè)字或詞語(yǔ)在文言文中的含義有很多種,具體什么意思要根據(jù)句子整體來(lái)看,“以”子的含義有很多,如使用、認(rèn)為等意思。

    以在文言文中的意思 有哪些含義

    以在文言文中的意思

    1、<動(dòng)>用;使用?!渡娼罚骸爸也槐赜觅猓t不必以?!?/p>

    2、<動(dòng)>做?!蹲勇贰⒃鴷?、冉有、公西華侍坐》:“如或知爾,則何以哉?”

    3、<動(dòng)>認(rèn)為?!多u忌諷齊王納諫》:“皆以美于徐公。”

    4、<介>表示動(dòng)作行為所用或所憑借的工具、方法,可視情況譯為“拿”、“用”、“憑”、“把”等。《廉頗藺相如列傳》:“愿以十五城請(qǐng)易璧?!?/p>

    5、<介>起提賓作用,可譯為“把”?!读H藺相如列傳》:“秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧?!?/p>

    6、<介>表示動(dòng)作行為產(chǎn)生的原因,可譯為“因?yàn)椤薄ⅰ坝捎凇钡??!恫渡哒哒f(shuō)》:“而吾以捕蛇獨(dú)存。”《廉頗藺相如列傳》:“且以強(qiáng)秦之故逆強(qiáng)秦之歡,不可?!?/p>

    7、<介>表示動(dòng)作行為發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn),可譯為“在”、“從”。《蘇武傳》:“武以始元六年春至京師?!?/p>

    8、<介>表示動(dòng)作、行為的對(duì)象,用法同“與”,可譯為“和”、“跟”;有時(shí)可譯為“率領(lǐng)、帶領(lǐng)”?!稇?zhàn)國(guó)策·周策》:“天下有變,王割漢中以楚和?!薄缎帕昃`符救趙》:“(公子)欲以客往赴秦軍,與趙俱死。”

    9、<連>表示并列或遞進(jìn)關(guān)系,可譯為“而”、“又”、“并且”等,也可省去?!队伟U山記》:“夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少?!?/p>

    10、<連>表示承接關(guān)系,“以”前的動(dòng)作行為,往往是后一動(dòng)作行為的手段和方式,可譯為“而”,也可省去。《游褒禪山記》:“予與四人擁火以入。”

    11、<連>表示因果關(guān)系,常用在表原因的分句前,可譯為“因?yàn)椤?、“由于”?!读H藺相如列傳》:“吾所以為此者,以先國(guó)家之急而后私仇也?!?/p>

    12、<連>表修飾和被修飾關(guān)系?!稓w去來(lái)辭》:“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。”

    13、<連>表目的關(guān)系,可譯為“而”“來(lái)”“用來(lái)”等?!稁熣f(shuō)》:“作《師說(shuō)》以貽之?!?/p>

    14、<連>表示時(shí)間、方位、數(shù)量的界限或范圍,用法同現(xiàn)代漢語(yǔ)。《張衡傳》:“自王侯以下,莫不逾侈?!?/p>

    15、<連>表示在敘述某件事時(shí)又轉(zhuǎn)到另一件事上,可譯為“至于”。《柳毅傳》:“然自約其心者,達(dá)君之冤,余無(wú)及也。以言慎勿相避者,偶然耳,豈故意哉!”

    16、<副>通“已”。已經(jīng)?!蛾惿媸兰摇罚骸白I(mǎi)魚(yú)烹食,得魚(yú)腹中書(shū),固以怪之矣。”

    17、<動(dòng)>通“已”。停止。《齊桓晉文之事》:“無(wú)以,則王乎?”

    18、<副>只是?!恶T諼客孟嘗君》:“君家所寡有者,以義耳?!?/p>文言文翻譯注意事項(xiàng)

    “留”:就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。 例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏嬰”、“晏子”等不用翻譯。

    “刪”,就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是語(yǔ)氣助詞,可不譯,本句的意思就是“我反而自討沒(méi)趣?!保ā蛾套邮钩罚┯秩纾骸白娱唷⒆泳淳悴『V,而子敬先亡”中的“而”是連詞,可不譯,整句意思是“子猷與子敬都病重,子敬先死去?!?/p>

    “補(bǔ)”,就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞,如《桃花源記》中“率妻子邑人來(lái)此絕境”,“妻子”一詞是“妻子、兒女”的意思;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“語(yǔ)時(shí)了不悲”,翻譯為:(子猷)說(shuō)話時(shí)候完全不悲哀。

    “換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。

    “調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。例如《人琴俱亡》中“何以都不聞消息”,“何以”是“以何”的倒裝,賓語(yǔ)前置句,意思是“為什么”。

    “變”,就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字?!白娱鄦?wèn)左右”(人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右對(duì)曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”。

    來(lái)源:高三網(wǎng)

    能發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識(shí),不使它成為聽(tīng)課時(shí)的“絆腳石”。這樣,就會(huì)順利理解新知識(shí),相信通過(guò)以在文言文中的意思 有哪些含義這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。

    免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!

    最新文章