若把fish and chips當作一個整體來看待則表單數意義,若把它當作兩樣東西來看待則表復數意義。在通常情況下,如果不是刻意地分開來談論它們,fish and chips 通常是被當作一個整體來考慮的。事實上,英語中有不少詞典把fish and chips 當作一個獨立的詞條來收錄。
1、Fish and chips make a good meal.魚和炸土豆片就是一頓美餐。
2、Fish and chips is a popular meal in Britain.魚和炸土豆片在英國是很受歡迎的膳食。
在兩個句子中,第一句是當作兩樣東西來看待的,故用了復數謂語;第二句是當作一個整體來看待的,故用了單數謂語。
雙語例句:
I've never been a great one for fish and chips.
我從來不是個好吃炸魚薯條的人。
Three portions of fish and chips, please.
請來三份炸魚薯條。
There were no potatoes so we had fish and chips sans the chips.
那時沒有土豆,所以我們吃了不帶薯條的炸魚薯條。
Fish and chips are packed with protein.
炸魚薯條富含蛋白質。
I had fish and chips in a cafe
我在一家小餐館吃了炸魚薯條。
來源:高三網
能發(fā)現自己知識上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補上這部分的知識,不使它成為聽課時的“絆腳石”。這樣,就會順利理解新知識,相信通過fish and chips是單數還是復數這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。