大家好,小君來(lái)為大家解答以上問(wèn)題。卜算子詠梅四年級(jí)下冊(cè),卜算子詠梅毛譯文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、103010的翻譯:郵局外的斷橋旁,無(wú)主的梅花寂寞地開(kāi)著。黃昏時(shí)分,獨(dú)自悲傷多愁善感的梅花被刺骨的風(fēng)雨抽打。梅花一點(diǎn)也不想爭(zhēng)美爭(zhēng)寵,讓花兒羨慕。即使花瓣落在地上,碎成碎片,化為塵土和泥漿,依然散發(fā)著縷縷清香。
2、103010升值
3、這首詩(shī)的前半部分致力于渲染梅的孤獨(dú)和悲慘的處境,后半部分致力于描述梅的靈魂和生死觀(guān)。最后一句“散成泥,碾成塵,唯香不變”,作者從民族和國(guó)家的利益出發(fā),作出了人生的告白。悲傷中透露出一種堅(jiān)定的自信。詞人用梅艷的志氣寫(xiě)曲折,在險(xiǎn)惡的事業(yè)中堅(jiān)持崇高的志氣。
4、此詞以梅花為題材,用詠梅的苦澀來(lái)排解胸中的壓抑,感嘆人生的坎坷與坎坷;梅的贊美精神也表達(dá)了她對(duì)青春無(wú)悔的信念和對(duì)自己愛(ài)國(guó)情懷和高尚人格的自我承諾。
5、03010的全文
6、《卜算子詠梅》
7、橋外橋外,梅花孤花孤,不管。獨(dú)自已是黃昏,風(fēng)雨交加。
8、梅花不想去爭(zhēng)著綻放,花兒的羨慕和排斥都不在乎。即使秋天過(guò)后,被磨成泥土,又變成塵埃,梅花仍然像往常一樣不斷地散發(fā)出香味。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。