大家好,小君來為大家解答以上問題。工之僑獻(xiàn)琴用了什么寫作手法,工之僑獻(xiàn)琴很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《一個工人的華僑得到一份好運氣》出自文言文《工之僑獻(xiàn)琴》,全文翻譯如下:
2、公之橋弄來一塊上等的泡桐,把它砍下來,做成鋼琴,套上琴弦,彈起來。鋼琴優(yōu)美的聲音聽起來像是金屬和玉石相互對應(yīng)。他認(rèn)為這是世界上最漂亮的鋼琴,所以他把它獻(xiàn)給了太常寺。泰斯請最好的音樂家來檢查,說:“(這架鋼琴)不舊。”歸還鋼琴。
3、宮之喬帶著琴回家,和畫師商量,在琴身上畫出破碎的圖案;他還用刻字機在鋼琴上刻字。放在箱子里,埋在土里,一年后挖出來,運到市場。一個大官路過市場,看到了這架琴,就用很多錢買了下來,呈獻(xiàn)給朝廷。月關(guān)傳看了,說:“這琴真是人間稀世之寶!”
4、公知橋聽了,嘆道:“真是個可悲的社會!只是一架鋼琴嗎?整個世界都是這樣?!?/p>
5、03010的原文
6、為其工作的華僑,通顏好,但為琴而彈,弦鼓,金音如玉。我覺得世界很美好,我付出的太多了。讓國工視之,曰“伏谷?!眱斶€它。
7、僑工回鄉(xiāng),求畫師,斷行;并求篆刻之功,做古僧。而且盒子埋在土里,第二年就出來了,這樣才適合市場。貴人見之,易獻(xiàn)百金于歷朝。眾官曰:“天下之寶也,難得也?!?/p>
8、僑胞聽了,嘆了口氣說:“天下之悲哀!這是唯一的鋼琴嗎?否則,不用擔(dān)心。”
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。